Dudu-2022 翻訳体系知識講義修士課程入学試験

Dudu-2022 翻訳体系知識講義修士課程入学試験

コースカタログ

├──2022 東洋翻訳修士

| ├──1. 科目指導

| | └──1. 翻訳学修士課程のための総合チュートリアル

| | | ├──01. 翻訳通訳修士課程

| | | └──01. 翻訳通訳修士課程 配布資料

| ├──2. 学校選択指導・計画

| | └──1. 翻訳学修士課程の学校選びの手引き

| | | ├──01. 学校・専攻選択ガイダンス

| | | ├──01. 学校・専攻選択ガイダンス - 配布資料

| | | ├──02. 年間試験対策プラン

| | | └──02. 年間試験対策プラン 配布資料

| ├──3. 英語力強化副専攻

| | └──1. 新発想の3つの副専攻

| | | ├──01. 200 新概念 3つの長くて難しい文章

| | | └──01. 新概念 長くて難しい3つの文章 200文 - 配布資料

| ├──4.211 翻訳英語マスター

| | └──1.211 翻訳修士のための基礎英語

| | | ├──01. 翻訳で注目される言葉のヒント

| | | ├──01. 翻訳学修士課程の注目語彙のヒント - 配布資料

| | | ├──02. 語彙力テストのヒント

| | | ├──02. 語彙力テスト対策 - 配布資料

| | | ├──03. 文法と長くて難しい文章

| | | ├──03. 文法と長くて難しい文章 - 講義ノート

| | | ├──04. 読解のポイントを詳しく解説

| | | ├──04. 読解のポイント-配布資料

| | | ├──05. 読解力向上トレーニング

| | | ├──05. 読解力向上トレーニング-配布資料

| | | ├──06. 英語ライティングのポイントを詳しく解説

| | | ├──06. 英語ライティングのポイント 講義ノート

| | | ├──07. 翻訳修士課程における英語ライティングに関する講義シリーズ

| | | └──07. 翻訳学修士課程における英語ライティングに関する講義シリーズ - 配布資料

| ├──5.357 翻訳の基礎

| | └──1.357 翻訳マスターズファンデーション

| | | ├──01. 文章翻訳の基礎知識ポイントを詳しく解説

| | | ├──01. 文章翻訳の基礎知識 - 講義ノート

| | | ├──02. 口頭通訳の基礎知識ポイントを詳しく解説

| | | ├──02. 口頭通訳の基礎知識 配布資料

| | | ├──03. 文章翻訳を向上させるコツ

| | | ├──03. 文章翻訳を向上させるためのヒント - 配布資料

| | | ├──04. 口頭通訳を向上させるためのヒント

| | | └──04. 口頭通訳を向上させるためのヒント - 配布資料

| ├──6.448 中国の文字と百科事典

| | ├──01. テーマ別百科事典知識 - 講義ノート

| | | ├──01.中国哲学講義.pdf 1.20M

| | | ├──02.中国古代文学講義ノート.pdf 1.62M

| | | ├──03. 古代科学と古代史講義ノート.pdf 1.10M

| | | ├──04. 近代史講義ノート.pdf 1.06M

| | | ├──05.現代中国文学講義ノート.pdf 960.98kb

| | | ├──06.政治法学講義ノート.pdf 522.62kb

| | | ├──07.外国文学.pdf 2.78M

| | | ├──08.西洋哲学講義.pdf 1001.02kb

| | | ├──09.伝統芸術講義ノート.pdf 1.02M

| | | ├──10. 特別講義ノート:地理概要.pdf 859.48kb

| | | ├──11. 経済と金融に関する講義ノート.pdf 953.35kb

| | | └──12. 世界史特別講義-講義ノート0816.pdf 1.43M

| | └──1.448 翻訳中国語文章・百科事典修士

| | | └──01. 百科事典の知識をテーマ別に詳しく解説

| └──7. 有名講師によるリアルな質問で学ぶ翻訳マスターコース

| | └──1. 翻訳修士課程全科目実問題コース

| | | ├──01. 代表的な大学での英語ライティング問題に関する講義シリーズ

| | | ├──01. 大学で出題される英語ライティング問題に関する講義シリーズ - 配布資料

| | | ├──02.357 大学で実際に出題される問題を英語で解説する講義シリーズ

| | | ├──02.357 大学で実際に出題される問題を英語で解説した講義シリーズ - 配布資料

| | | ├──03. 百科事典の知識と実際の疑問についての講義シリーズ

| | | └──03. 百科事典の知識と実際の質問に関する講義シリーズ - 配布資料

└──2022年ドゥドゥ翻訳マスター

| ├──2022年度大学院翻訳修士入学試験 典型的な問題

| | ├──語彙、長くて難しい文章、文法

| | | ├──001—22 翻訳通訳修士入学試験の典型的な問題集:文法と語彙(1)_ev.flv 105.40M

| | | ├──002—22 翻訳通訳修士入学試験の典型的な問題集:文法と語彙(2)_ev.flv 109.16M

| | | ├──003—22 翻訳修士課程および大学院入試英語ライティングの典型的な演習(3)_ev.flv 96.88M

| | | ├──003—22 翻訳通訳修士入学試験の典型的な問題:文法と語彙(3)_ev.flv 99.63M

| | | ├──004—22 翻訳通訳修士入学試験の典型的な問題集:文法と語彙(4)_ev.flv 127.20M

| | | ├──005—22 翻訳通訳修士入学試験の典型的な問題:文法と語彙(5)_ev.flv 158.60M

| | | └──006—22 翻訳通訳修士入学試験の典型的な問題集:文法と語彙(6)_ev.flv 147.57M

| | ├──英語-中国語翻訳

| | | ├──001—22 翻訳通訳修士試験の典型的な練習問題 英語-中国語翻訳(1)_ev.flv 242.23M

| | | ├──002—22 大学院入学試験翻訳通訳修士課程の典型的な演習:英中翻訳(2)_ev.flv 269.30M

| | | ├──003—22 大学院入学試験翻訳通訳修士課程の典型的な演習:英中翻訳(3)_ev.flv 205.27M

| | | ├──004—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集 英語-中国語翻訳(4)_ev.flv 246.61M

| | | ├──005—22 大学院入学試験翻訳通訳修士課程の典型的な演習:英中翻訳(5)_ev.flv 248.27M

| | | ├──006—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集 英語-中国語翻訳(6)_ev.flv 226.20M

| | | └──007—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集:英中翻訳(7)_ev.flv 78.33M

| | ├──英語ライティング

| | | ├──001—22 翻訳・通訳大学院入試模擬試験(1)_ev.flv 102.98M

| | | ├──002—22 翻訳専攻大学院入試問題集 英語ライティング(2)_ev.flv 170.58M

| | | ├──004—22 翻訳専攻大学院入試問題集 英語ライティング(4)_ev.flv 97.63M

| | | ├──005—22 大学院入試翻訳英語ライティング模擬試験(5)_ev.flv 111.06M

| | | ├──006—22 翻訳・通訳大学院入試模擬試験(6)_ev.flv 75.99M

| | | ├──007—22 翻訳専攻大学院入試問題集 英語ライティング(7)_ev.flv 122.89M

| | | ├──008—22 翻訳・翻訳修士課程入試模擬試験英語ライティング(8)_ev.flv 131.54M

| | | ├──009—22 翻訳・通訳大学院入試模擬試験(9)_ev.flv 125.25M

| | | └──010—22 翻訳・通訳大学院入試模擬試験(10).flv 138.99M

| | └──読書力向上

| | | ├──001—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(1).flv 178.21M

| | | ├──002—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(2).flv 218.58M

| | | ├──003—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題(3).flv 133.03M

| | | ├──004—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(4).flv 115.05M

| | | ├──005—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題(5).flv 99.60M

| | | ├──006—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(6).flv 163.37M

| | | ├──007—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(7).flv 75.65M

| | | ├──008—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(8).flv 155.14M

| | | ├──009—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(9).flv 92.57M

| | | ├──010—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(10).flv 102.02M

| | | ├──011—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(11).flv 163.59M

| | | ├──012—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(12).flv 126.90M

| | | ├──013—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題(13).flv 146.08M

| | | ├──014—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題(14).flv 76.05M

| | | ├──015—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題(15).flv 91.24M

| | | ├──016—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(16).flv 85.63M

| | | └──017—22 翻訳通訳修士試験の典型的な問題集(17).flv 160.88M

| ├──2022年度大学院入学試験 翻訳修士課程 体系的知識講義

| | ├──百科事典の知識

| | | ├──001—22 翻訳学修士課程入学試験 体系的知識と百科事典知識(1)_ev.flv 88.66M

| | | ├──002—22 翻訳学修士課程入学試験 体系的知識と百科事典的知識(2)_ev.flv 86.96M

| | | ├──003—22 翻訳体系知識と百科事典知識修士課程入学試験(3)_ev.flv 87.22M

| | | └──004—22 翻訳学修士課程入学試験 体系的知識と百科事典知識(4)_ev.flv 106.37M

| | ├──語彙、文法、長くて難しい文章

| | | ├──001—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(1).flv 570.96M

| | | ├──002—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難文の講義(2)_ev.flv 82.36M

| | | ├──003—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(3)_ev.flv 88.00M

| | | ├──004—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難文の講義(4)_ev.flv 104.91M

| | | ├──005—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(5)_ev.flv 91.46M

| | | ├──007—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(7)_ev.flv 123.76M

| | | ├──008—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(8)_ev.flv 87.09M

| | | ├──010—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(10)_ev.flv 93.40M

| | | ├──011—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(11)_ev.flv 63.75M

| | | ├──012—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(12)_ev.flv 81.95M

| | | ├──013—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(13)_ev.flv 96.87M

| | | ├──014—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(14)_ev.flv 86.19M

| | | ├──016—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(16).flv 986.71M

| | | ├──017—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(17).flv 483.42M

| | | ├──018—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(18).flv 866.25M

| | | ├──019—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(19).flv 884.56M

| | | ├──020—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(20).flv 752.89M

| | | ├──021—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難文の講義(21).flv 948.08M

| | | ├──022—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(22).flv 800.62M

| | | ├──023—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(23).flv 803.16M

| | | └──024—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識 語彙・文法・長文難解の講義(24).flv 623.34M

| | ├──ライティングの基本

| | | ├──001—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識英語ライティング集中講義(1)_ev.flv 72.11M

| | | ├──002—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識英語ライティング集中講義(2)_ev.flv 91.42M

| | | ├──003—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識英語ライティング集中講義(3)_ev.flv 94.80M

| | | ├──004—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識英語ライティング集中講義(4)_ev.flv 50.68M

| | | ├──005—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識英語ライティング集中講義(5)_ev.flv 70.74M

| | | ├──006—22 翻訳修士課程入学試験 英語ライティングの体系的知識と集中講義(6).flv 523.75M

| | | ├──007—22 翻訳修士課程入学試験 英語ライティングの体系的知識と集中講義(7).flv 339.10M

| | | ├──008—22 翻訳修士課程入学試験 英語ライティングの体系的知識と集中講義(8).flv 476.00M

| | | ├──009—22 翻訳修士課程入学試験 英語ライティングの体系的知識と集中講義(9).flv 545.33M

| | | ├──010—22 翻訳修士課程入学試験 英語ライティングの体系的知識と集中講義(10).flv 591.91M

| | | ├──011—22 翻訳修士課程入学試験 英語ライティングの体系的知識と集中講義(11).flv 412.20M

| | | └──012—22 翻訳修士課程入学試験 英語ライティングの体系的知識と集中講義(12).flv 490.73M

| | ├──英中翻訳の基礎

| | | ├──001—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(1)_ev.mp4 91.73M

| | | ├──002—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(2)_ev.mp4 114.65M

| | | ├──003—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(3)_ev.mp4 97.87M

| | | ├──004—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(4)_ev.mp4 76.47M

| | | ├──005—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(5)_ev.mp4 111.53M

| | | ├──006—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(6)_ev.mp4 102.20M

| | | ├──007—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(7)_ev.mp4 60.70M

| | | ├──008—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(8)_ev.mp4 109.89M

| | | ├──009—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(9)_ev.mp4 69.32M

| | | ├──010—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(10)_ev.mp4 148.28M

| | | ├──011—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(11)_ev.mp4 149.35M

| | | ├──012—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(12)_ev.mp4 63.39M

| | | ├──013—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(13)_ev.mp4 49.74M

| | | ├──014—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(14)_ev.mp4 105.16M

| | | ├──015—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(15)_ev.mp4 94.92M

| | | ├──016—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(16)_ev.mp4 111.17M

| | | ├──017—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(17)_ev.mp4 122.28M

| | | ├──018—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(18)_ev.mp4 135.27M

| | | ├──019—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳体系知識講義(19)_ev.mp4 148.59M

| | | ├──020—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(20)_ev.mp4 196.01M

| | | ├──021—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳体系知識講義(21)_ev.mp4 160.91M

| | | ├──022—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳体系知識講義(22)_ev.mp4 170.43M

| | | ├──023—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(23)_ev.mp4 150.78M

| | | └──024—22 翻訳修士課程入学試験 英中翻訳の体系的知識講義(24)_ev.mp4 62.96M

| | └──読書の基本

| | | ├──001—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(1)_ev.flv 128.43M

| | | ├──002—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(2)_ev.flv 73.00M

| | | ├──003—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(3)_ev.flv 99.10M

| | | ├──004—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(4)_ev.flv 122.80M

| | | ├──005—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(5)_ev.flv 138.19M

| | | ├──006—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(6)_ev.flv 134.27M

| | | ├──007—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(7)_ev.flv 82.95M

| | | ├──008—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(8)_ev.flv 124.59M

| | | ├──009—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識集中講義 基礎講読(9)_ev.flv 100.81M

| | | ├──010—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識集中講義 基礎講読(10)_ev.flv 80.60M

| | | ├──011—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(11)_ev.flv 57.39M

| | | ├──012—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(12)_ev.flv 61.02M

| | | ├──013—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(13)_ev.flv 50.91M

| | | ├──014—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(14)_ev.flv 59.09M

| | | ├──015—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(15)_ev.flv 88.35M

| | | ├──016—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(16)_ev.flv 78.95M

| | | └──017—22 翻訳修士課程入学試験 体系的知識と読解基礎(17)_ev.flv 90.63M

| └──2022年度大学院修士課程翻訳専門指導コース入学試験

| | ├──001—ウェンドゥ教育2022大学院翻訳修士課程チュートリアルクラス(1)_ev.mp4 192.41M

| | ├──002—ウェンドゥ教育2022大学院翻訳修士課程チュートリアルクラス(2)_ev.mp4 164.08M

| | ├──003—ウェンドゥ教育2022大学院翻訳修士課程チュートリアルクラス(3)_ev.mp4 146.60M

| | └──004—ウェンドゥ教育2022大学院翻訳修士課程チュートリアルクラス(4)_ev.mp4 176.35M

<<:  SEM の結果が悪かった場合はどうすればいいですか?入札のための「5つの数量」分析法を学ぶ

>>:  ブランドプロモーション:2019年5月のPRカレンダー(実用集)

推薦する

10 枚の PPT スライドと 5 つのステップで、一流のコピーの書き方を学びます。

一流のコピーを書くには?これは、製品運用に携わる多くの友人が常に悩まされてきた問題です。コピーを書く...

Tik Tokのフォロワー1人につき3セント? 15 秒間で名声が生まれる時代において、TikTok を通じてどのように収益を得ることができるのでしょうか?

ポップアートの巨匠アンディ・ウォーホルは、誰でも15分間は有名になれると言いました。そしてTik T...

ライブストリーミングはどのように売上を伸ばすのでしょうか?

間違いなく、ライブストリーミング電子商取引の急速な増加は、過去1年間の国内消費者市場における最大のブ...

オンラインでの運用とプロモーションでヒット商品を生み出すには?

売れ筋商品となると、多くの人は馴染みと違和感の両方を感じるのではないでしょうか。馴染み深いのは、私た...

インベントリ: AppStore のプロモーション チャネルと効果 (退屈なもの)

概要: これ…どこから始めればいいの~~こんにちは!ため息をつくしかありません。最近は宣伝するのがと...

2022年の上海の流行はいつ解除されるのでしょうか?低リスクに格下げされるまで何日かかりますか?ブロック解除に関する最新ニュースを添付します!

最近、上海では地域的な伝染病の確認症例が日々増加しており、不完全な統計によると、3月以降に確認された...

Baidu 検索プロモーションの一般的なキーワードは何ですか?キーワード分類!

どのようなキーワードを選択できますか?キーワードは、潜在的な顧客でもある、関心のあるネットユーザーを...

Baidu AiPurchasing プラットフォームはどのように課金されますか? Baidu Aicaigouにストアを開設するにはどれくらいの費用がかかりますか?

Baidu Aicai のディスプレイ モデルは企業にブランド上のメリットをもたらします。認証を受...

こんな低レベルの商品広告の創造性で、どうやって1億以上の売上を生み出せるのでしょうか?

今日皆さんにご紹介する商品広告90% の人はビデオ全体を視聴しません。というのも、この広告を初めて見...

アプリ操作:プロモーションのショートカットを素早く見つけるための8つのルール

この記事で紹介した 8 つの黄金律は、3 か月以上運用され、インストールしたユーザーが 100,00...

情報の違いを利用して、アリババの最新パイプラインプロジェクトをゼロ投資で運営し、簡単に月1万元を稼ぐ

情報の違いを利用して、アリババの最新パイプラインプロジェクトをゼロ投資で運営し、簡単に月1万元を稼ぐ...

2022年四つ子政策の最新ニュース:具体的な補助金政策は?医療保険は払い戻しできますか?

三子政策が全面的に実施されて以来、わが国の新生児の出生率は上昇していますが、それは主に広東省や浙江省...

偽の注文は実は違法なビジネスモデル(全文)

ブラッシングオーダーは実は違法なビジネスモデル(全文)ブラッシングオーダーのアルバイトはオンライン通...

ステーションBのマーケティングプロモーションを1つの記事で理解する

1.一方では若者が多く、他方では商業化のプロセスが始まったばかりであり、それがビリビリにマーケティ...

JD Healthアプリ製品分析

2020年12月8日、 JD Healthは香港証券取引所に正式に上場し、発行価格は70.58香港ド...